No exact translation found for التعريف بالمكتبة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التعريف بالمكتبة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una de las primeras dificultades con que tropezó la Ombudsman fue dar a conocer la existencia de la Oficina y cómo acceder a ella.
    ومن أوائل التحديات التي واجهت أمين المظالم، التعريف بوجود المكتب وكيفية الاستفادة من خدماته.
  • Por razones de seguridad, se ruega a los miembros de las delegaciones que lleven consigo sus tarjetas de identidad, expedidas por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
    ولأسباب أمنية، يرجى من أعضاء الوفود أن يحملوا معهم بطاقات التعريف التي يمنحها إياهم مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
  • Se ha hecho hincapié en la lucha contra los conceptos estereotipados a lo largo del proceso educativo, especialmente en la enseñanza primaria y los libros de texto, en la mejora de las bibliotecas y en la redefinición de la orientación profesional en las escuelas.
    وانصب الاهتمام بالذات على مكافحة التصورات النمطية الجامدة من خلال العملية التعليمية ولا سيما في مرحلة التعليم الابتدائي وفي الأدلة التربوية مع دعم المكتبات وإعادة تعريف التوجُّهات المهنية المدرسية.
  • A principios de 2004 se llevó a cabo una auditoría de antecedentes de la liquidación de las actividades de la UNOPS en el norte del Iraq.
    وأجريت في بداية عام 2004 مراجعة مكتبية لحسابات تصفية الأنشطة التي كان يضطلع بها المكتب في شمال العراق، ونظرا للغرض المحدد من هذه المراجعة وطبيعتها النوعية فضلا عن التوقيت الذي جاءت فيه (كانت جميع الأنشطة قد اكتملت وأنجزت وقت إجراء المراجعة) فإن نتائجها لا ينطبق عليها التعريف الذي يعطيه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لدرجات التقييم القياسية للمراجعات.
  • La definición de trabajador pobre elaborada por la Oficina de Estadísticas Laborales de los Estados Unidos y hoy ampliamente aceptada es: "Las personas que han dedicado al menos medio año a esfuerzos en el mercado laboral, estando empleadas o buscando trabajo durante ese período, pero que siguen viviendo en familias pobres".
    ووفقاً للتعريف الذي وضعه مكتب الولايات المتحدة للإحصائيات العمالية، والذي يحظى الآن بقبول على نطاق واسع، فإن الفقراء العاملين هم "أولئك الأشخاص الذين كرسوا نصف عام على الأقل لبذل جهودهم في سوق العمل، سواء كانوا يعملون أو يبحثون عن العمل أثناء تلك الفترة، ولكنهم بقوا مع ذلك يعيشون في أسر فقيرة".
  • El 9 de diciembre de 2004 se había conmemorado el primer Día Internacional contra la Corrupción en Letonia con una serie de actividades, en especial una conferencia de prensa para informar sobre los logros de la Oficina de Prevención y Lucha contra la Corrupción, una presentación sobre la ejecución del Programa Nacional de Prevención de la Corrupción para 2004-2008 y el lanzamiento, en la Suprema Corte, de una campaña de sensibilización de la administración pública de la ONUDD.
    وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، اضطُلِع بعدد من الأنشطة احتفالا باليوم الدولي الأول لمكافحة الفساد في لاتفيا، وشملت هذه الأنشطة عقد مؤتمر صحفي للتعريف بالإنجازات التي حققها مكتب منع الفساد ومكافحته في محاربة هذه الظاهرة، وتقديم عرض عن تنفيذ البرنامج الوطني لمنع الفساد للفترة 2004-2008، وإطلاق الحملة الإعلانية للتوعية، التي يقودها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في المحكمة العليا.
  • El número total de receptores de depósitos electrónicos pasó de 127 a 138. Como resultado de la mayor disponibilidad en formato electrónico de la documentación de las Naciones Unidas gracias a la puesta en funcionamiento en diciembre de 2004 de un Sistema de Archivo de Documentos gratuito, la Biblioteca se ha visto en la necesidad de definir nuevamente la relación entre las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias.
    ففي حزيران/يونيه 2005، كانت هناك 405 مكتبات إيداع عاملة في شتى أنحاء العالم تتلقى وثائق المنظمة وإصداراتها.وارتفع إجمالي عدد متلقي الإيداعات الالكترونية من 127 إلى 138.وكان لزيادة توفر وثائق الأمم المتحدة في شكل الكتروني بفضل تطبيق نظام وثائق رسمية مجاني في كانون الأول/ديسمبر 2004 أثره في حث المكتبة على إعادة النظر في تعريف العلاقة بين المنظمة ومكتبات الإيداع.